Aktuální titulky a pár změn

28.01.2009 22:06

Jistě jste si povšimli poněkud problematického vydávání titulků k posledním epizodám. Nebudu vás seznamovat s důvody zdržení a ani s detaily našeho nového přístupu. Důležité pro Vás bude, že hrubý překlad je obvykle hotov do několika hodin po vydání anglických titulků (obvykle do sobotního večera). Rozhodli jsme se proto vydávat verzi bez finálních korekcí, která bude označena jako 0.99. V této verzi bude kompletní překlad, ale upozorňuji, že může následně dojít ke změnám významu, upřesněním a celkovém "počeštění" textu. 0.99 je také prostá češtinářské korecke, což znamená naprostý pravopisný armagedon. Tuto verzi se budeme snažit přinést vždy nejpozději do nedělního poledne.

 

Rád bych si zde také postěžoval na absenci nějaké konkrétní odezvy na naše titulky. Pochvaly mě osobně nezajímají, ale rozhodně bych očekával výtky k překladu. Faktická přesnost s co nejlepším přenosem zážitku mezi angličtinou a češtinou je prioritou našeho týmu a věřím, že řada diváků má v kapse postřehy, díky nimž bychom mohli překlady ještě vylepšit. Proto vás prosím - stěžujte si, nadávejte, ale pouze v případě, že máte co říct.

 

Aktuální titulky bez korekcí najdete v příslušné sekci.

 

TobiasRieper

Diskusní téma: Aktuální titulky a pár změn

Datum: 29.01.2009

Vložil: shulo

Titulek: *

co sa tyka kvality titulkov, tak nie je co vycitat. aspon ja osobne som si zatial nevsimol nejaku chybu v preklade
`

Datum: 28.01.2009

Vložil: Dabel

Titulek: :)

Zítra v 8 jdu na zkoušku a pak si na to udělam čas.

Vyhledávání

Stav titulků

6x20 - Happy Hour

Aktuálny stav

 

Nasledující díl


 Reklama

Podpořte tento web!

Umístěte na svůj web tuto ikonku s odkazem na tuto stránku!

Pro výměnu ikonky mě kontaktujte na mailu nebo v Knize návštěv!

Návštěvnost

TOPlist

od 1.10. 2008